lauantai, 13. toukokuu 2006
Suomen kieli muuttuu...
Naku tarkoittaa nykyisin ilmeisesti vähäpukeista, ei siis alastonta..? (IS: Nakunainen yllätti Tarja Halosen - kuvatulla naisella oli yllään bikinit *tms* ja saappaat. Tuskin kovin harvinainen asu "nakunaisen" kotimaassa.. Taitavat sitten olla ihan nakukansaa?)
Kommentit
Tämän blogin kommentit tarkistetaan ennen julkaisua.